How do we really make ourselves understood to other people? This question is at the heart of David Bellos's funny, wise and life-affirming book, which shows how, from puns to poetry, news bulletins to the Bible, Asterix to Swedish films, translation is at the heart of everything we do - and makes us who we are. Selected by The New York Times as one of the 100 Notable Books of 2011 and as a National Book Critics' Circle Award finalist. 'A wonderful, witty book . . . richly original, endlessly fascinating . . . for anyone interested in words.' Economist, Books of the Year 'A scintillating bouillabaisse . . . spiced with good and provocative things.' Literary Review 'Dazzlingly inventive.' The New York Times 'Clear and lively . . . There is nothing quite like it.' Spectator 'A marvellous study of the nature of translation . . . essential reading - in short, it is a triumph.' Independent 'Enthralling . . . A wonderful celebration of the sheer diversity of language.' Scotsman 'An exhilarating work that takes up a subject we thought we understood - or knew we didn't - and then makes us see it afresh.' Washington Post
David Bellos—Is that a Fish in Your Ear? - The Amazing Adventure of Translation
€17.95Price
- 9780241954300




